手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 考研英语 > 考研浏览 > 积年考研浏览真题附MP3 > 注释

2017年考研英语(一)真题第1篇 Major Airports Security Procedures Problem

来源:可可英语 编辑:villa   VIP收费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC得手机
加载中..

First two hours, now three hours — this is how far in advance authorities are recommending people show up to catch a domestic flight,

从开真个两个小时,到如今是三个小时——这是当局建议人们乘坐国际航班须要提早达到机场的时间,
at least at some major U.S. airports with increasingly massive security lines.
至少在一些安检部队愈来愈长的重要的美国机场是这类情况。
Americans are willing to tolerate time-consuming security procedures in return for increased safety.
为了确保加倍安然,美国人也情愿忍耐耗时的安检流程。
The crash of Egypt Air Flight 804, which terrorists may have downed over the Mediterranean Sea, provides another tragic reminder of why.
埃及航空804号航班很能够是由于恐怖分子攻击,于地中海坠机,这一喜剧的产生也证清楚明了乘客为何情愿忍耐耗时的安检流程。
But demanding too much of air travelers or providing too little security in return undermines public support for the process.
但是对飞机搭客请求太高,或许供给的安然保证太低只会使平易近众对安检流程关去信念。
And it should: Wasted time is a drag on Americans' economic and private lives, not to mention infuriating.
不过这也怪不了乘客:安检所消费的大年夜量时间不只使得乘客大年夜为末路火,也伤害美国人的经济和小我生活。
Last year, the Transportation Security Administration (TSA) found in a secret check that undercover investigators were able to sneak weapons — both fake and real — past airport security nearly every time they tried.
客岁,运输安然管理局(简称TSA)在一次机密的检查中发明,便衣查询拜访人员简直每次测验测验私携兵器——真假兵器都有——经过过程机场安检,都能顺利经过过程。
Enhanced security measures since then, combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil prices, have resulted in long waits at major airports such as Chicago's O'Hare International.
尔后,机场加强了安检办法,又因经济赓续改良、燃油价格低,搭乘飞机出行的搭客增多,导致像芝加哥奥黑尔国际机场如许的重要机场的安检等待时间很长。
It is not yet clear how much more effective airline security has become—but the lines are obvious.
航空公司的安然办法变很多么有效尚不清楚——但等待安检的部队却明显变长了。
Part of the issue is that the government did not anticipate the steep increase in airline travel,
部队太长的部分缘由应当是当局未能预感搭乘飞机出行的搭客的剧增,
so the TSA is now rushing to get new screeners on the line.
是以TSA如今正急着雇用新的安检员。
Part of the issue is that airports have only so much room for screening lanes.
部分红绩在于机场供给安检的通道无限。
Another factor may be that more people are trying to overpack their carry-on bags to avoid checked-baggage fees, though the airlines strongly dispute this.
别的一个身分能够是愈来愈多的工资了不交行李托运费而尽可能随身携带更多器械,虽然航空公司激烈否决这类说法。
There is one step the TSA could take that would not require remodeling airports or rushing to hire: Enroll more people in the PreCheck program.
要想处理这一困难,TSA或许可以采取如许的办法,它既不须要重建机场,也不须要急着雇用新的安检员:那就是将更多的人归入“PreCheck”体系。
PreCheck is supposed to be a win-win for travelers and the TSA.
“PreCheck”应当对搭客和TSA来讲是个共赢的好办法。
Passengers who pass a background check are eligible to use expedited screening lanes.
经过过程背景查询拜访的搭客可应用快捷安检通道登机。
This allows the TSA to focus on travelers who are higher risks, saving time for everyone involved.
如许TSA便可以集中精力检查那些威逼更大年夜的搭客,节约一切搭客的时间。
The TSA wants to enroll 25 million people in PreCheck.
TSA筹划将2500万人纳人“PreCheck”体系。
It has not gotten anywhere close to that, and one big reason is sticker shock.
然则此筹划没有任何停顿,一大年夜缘由就是背景查询拜访的费用太高。
Passengers must pay $85 every five years to process their background checks.
每隔五年,搭客就要掏85美元来付出对他们停止背景查询拜访的费用。
Since the beginning, this price tag has been PreCheck's fatal flaw.
从一开端,费用太高就是“PreCheck”的致命缺点。
Upcoming reforms might bring the price to a more reasonable level.
按上去的改革能够会使背景查询拜访的费用加倍公道。
But Congress should look into doing so directly, by helping to finance PreCheck enrollment or to cut costs in other ways.
然则国会应直接寻求降低背景查询拜访费用的办法,经过过程为“PreCheck”注册供给资金赞助或许应用其他办法降低本钱。
The TSA cannot continue diverting resources into underused PreCheck lanes while most of the traveling public suffers in unnecessary lines.
TSA不克不及持续在未充分应用的“PreCheck”通道上浪费资本,而让大年夜多半搭客忍耐不须要的列队时间。
It is long past time to make the program work.
为了使该体系投入应用曾经消费了太多时间。

重点单词   检查全部解释    
factor ['fæktə]

想想再看

n. 身分,因子
vt. 把 ... 身分包含

联想记忆
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想想再看

adj. 不须要的,多余的

 
avoid [ə'vɔid]

想想再看

vt. 防止,回避

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想想再看

adj. 请求多的,费力的

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想想再看

n. 运输,运输体系,运输对象

联想记忆
tolerate ['tɔləreit]

想想再看

vt. 容忍,忍耐

 
reasonable ['ri:znəbl]

想想再看

adj. 公道的,过度的,合情公道的

 
reminder [ri'maində]

想想再看

n. 提示物,提示

 
dispute [di'spju:t]

想想再看

v. 争辩,争议,回嘴,质疑
n. 争辩,争持

联想记忆
flaw [flɔ:]

想想再看

n. 瑕疵,缺点,裂缝
v. 使决裂,有瑕疵

 


新西方考研搜集课程:试听更多考研搜集课程>>

发布评论我来讲2句

    英语进修节目推荐

    • 英语听写练习
      听写强化练习体系有听写比对,按句逗留,中文翻译、听写错词提示等特点功能.
    • 英语AG欢快年光汇总
      整顿精选几十个种别2千多篇地道AG欢快年光,还可停止会话强化练习..
    • OMG美语视频教室
      每天一期视频节目,VOA中文部节目掌管人白洁带你进修最地道的美语..
    • 经济学人中英双语版
      供给经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,种别包含文艺、人物、科技、贸易等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      存眷可可英语官方微信,每天将会向大年夜家推送短小精干的英语进修材料..

    可可英语官方微信(微旌旗灯号:ikekenet)

    每天向大年夜家推送短小精干的英语进修材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微旌旗灯号ikekenet添加便可。