手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 笔译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 注释

诗歌翻译:党怀英-《晓云》英文译文

来源:可可英语 编辑:Vicki   VIP收费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

党怀英(1134-1211年)字世杰,号竹溪,本籍冯翊人(今陕西大年夜荔),奉符(今山东泰安)人。北宋太尉党进十一代孙,金朝文学家、书法家。党怀英入仕前隐居徂徕山,筑竹溪庵,读书吟诗。现徂徕山上竹溪庵遗址犹存,庵旁有其篆书“竹溪”二字石刻。他还工书法,有“独步金代”佳誉。当时泰山一带碑刻多出其手笔。现存碑刻如岱庙“金重建东岳庙碑”的篆书题额和谷山寺碑、天封寺碑皆为怀英手迹。金朝大年夜定十年中进士,官至翰林学士承旨,世称“党承旨”。金章宗承安二年(1197),改任泰宁军节度使,为政崇尚宽简,深得人心。次年再次召为翰林学士承旨。泰和元年,受诏编修《辽史》,大年夜安三年(公元1211年)病逝,葬于奉符城南四十里(今山东省泰安市岱岳区北集坡乡西旺村),享年七十八岁,谥号文献。善于文章,工画篆籀,称当时第一,金朝文坛领袖,著有《竹溪集》十卷。

10党怀英·《晓云》.jpg

党怀英·《晓云》

滦溪经雨浪生花,晓碧翻光漾晓霞。
川优势烟无定态,尽供新意与诗家。

Clouds at Dawn
Dang Huaiying


After rain the Luan Stream swells with spraying waves;
At dawn in its blue waters rosy clouds are seen rippling.
The stream scene is ever changing with the behavior of mist and wind,
Providing an imaginative poet with fresh inspirations.

更多精品翻译素材,敬请存眷可可英语。

重点单词   检查全部解释    
stream [stri:m]

想想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 活动,

 
scene [si:n]

想想再看

n. 场,景,情形

 
imaginative [i'mædʒinətiv]

想想再看

adj. 富于想象力的

 
mist [mist]

想想再看

n. 雾,迷蒙,昏黄不清
vt. 使 ...

联想记忆


新西方中高笔译搜集课程:试听更多笔译搜集课程>>

发布评论我来讲2句

    可可英语官方微信(微旌旗灯号:ikekenet)

    每天向大年夜家推送短小精干的英语进修材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微旌旗灯号ikekenet添加便可。