手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 英语白话 > 低级英语白话 > 点滴英语每天学 > 注释

点滴英语每天学第167期:雅思词汇(6)

来源:可可英语 编辑:ballet   VIP收费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

1.表述:lazy bone

释义:A person who is very busy. (懒骨头,异常懒惰)

例句:I have been a lazy bone in study but I am going to turn over a new leaf and work hard.

我在进修上一向很兰罗,但我预备改正,用功进修了。

Bill, you lazy bone. It's already 7:30. We're going to be late for class.

快起床,Bill,你这个懒骨头。都曾经七点半了,我们上课要迟到了。

The boy is a lazy bone and has not done a stroke of work all day.

这小子是个懒骨头,一成天一点事都没

2.表述:to be all ears

释义:To be ready and eager to hear what one has to say. (倾耳谛听)

例句:Tell me about your first day at the new job—I'm all ears!

告诉我你第一天下班的情况——我倾耳谛听!

She had expected him to be all ears when she told him about her wedding plans.

她告诉他她的婚礼筹划时,原认为他会倾耳谛听的。

A: I am not supposed to let the cat out of the bad, but if you promise it is just between you and me. I will tell.

我不该泄漏这个机密的,然则假设你承诺天知地知你知我知的话,我就告诉你。

B: Just shoot. I am all ears. Don’t hold anything back.

说吧,我倾耳谛听,甚么也不要隐瞒。

3. 表述:an eye for an eye

释义:A person who treats somebody else badly should be treated in the same way. (以眼还眼,以眼还眼,报复)

例句:They should bring back the death penalty for murder. An eye for an eye.

他们应当恢复对谋杀罪的逝世刑,以眼还眼。

Some countries have laws that punish crimes with an eye for an eye, most often that killing someone will result in one's death.

有些国度有以眼还眼处罚犯法的司法,大年夜多半情况下,杀人会招致逝世亡。

The death penalty for murder work on the principle of an eye for an eye.

犯谋杀罪处以逝世刑,其准绳是一命抵一命。


重点单词   检查全部解释    
principle ['prinsəpl]

想想再看

n. 准绳,道理,主义,信念

 
stroke [strəuk]

想想再看

n. 笔划,击打,一笔(画)持续的举措,中风,

联想记忆
penalty ['penəlti]

想想再看

n. 处罚,处罚

联想记忆


关键字: 点滴 英语

发布评论我来讲2句

    英语进修专题

    • 英语AG欢快年光汇总
      整顿精选几十个种别2千多篇地道AG欢快年光,还可停止会话强化练习..
    • OMG美语视频教室
      每天一期视频节目,VOA中文部节目掌管人白洁带你进修最地道的美语..

    可可英语官方微信(微旌旗灯号:ikekenet)

    每天向大年夜家推送短小精干的英语进修材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微旌旗灯号ikekenet添加便可。