手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人财经系列 > 注释

经济学人:英国经济(2)

来源:经济学人 编辑:Ceciliya   VIP收费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC得手机
加载中..

The authors track the share of bosses reporting that Brexit is one of the top three sources of uncertainty, if not the biggest, facing their business.

作者们追踪了这些高管们的股票并申报称就算脱欧不是他们企业所面对的最大年夜不肯定性,也是三大年夜不肯定性来源之一。
This remained elevated a full two years after the referendum,
在公投停止整整两年后,这一不肯定性仍在增长,
then rose further in 2018 as stalling talks with the EU raised the odds of a no-deal Brexit.
然后在2018年,和欧盟会谈暂缓增长了无协定脱欧的概率,不肯定性进一步增长。
Bosses reporting greater uncertainty also appear to have scaled back investment more.
宣称不肯定性增长了的高管们仿佛也增添了更多投资。
But the depressing effect is not quite what forecasters had envisaged in 2016.
但这一令人沮丧的影响和猜想者们2016年所假想的不太一样。
They had pencilled in a steep drop in investment immediately after the vote that would ease as firms adjusted to the new world.
他们猜想在公投后,随着公司调剂适应了新世界,投资的极具下滑会取得减缓。

英国经济(2).jpg

But in fact the drag on investment has worsened over time. (The effect of uncertainty on hiring is more ambiguous.)

但现实上,随着时间的推移,对投资的妨碍曾经好转。(不肯定性对雇用的影响加倍模糊。)
Importantly, the deceleration in investment has had significant knock-on effects on Britain's productivity, which even before the referendum was dismal.
重要的是,投资加速对英国临盆才能形成了严重年夜连锁反响,即就是在公投之前,英国临盆才能就很蹩脚。
That is partly because managers have been forced to spend valuable time planning.
部分缘由是由于经理人自愿花费宝贵的时间做筹划。
Between November 2018 and January 2019, nearly three-quarters of bosses put aside time each week to prepare for various outcomes.
在2018年11月到2019年1月之间,近四分之三的的高管们每周都邑抽出时间为各类成果做预备。
But uncertainty has also been a bigger burden on exporters, which tend to be more productive than firms catering to the home market.
但不肯定性也给出口者带来了更大年夜的包袱,他们常常比逢迎国际市场的公司更具临盆才能。
All told, productivity is 2-5% lower than it would have been without the uncertainty.
总的来讲,假设没有这类不肯定性,临盆率会比如今低2-5%。
Brexit still carries plenty of unknowns. The effect on Britain's economy, though, is becoming ever clearer.
脱欧依然有着很多的不肯定性。固然这类不肯定性对英国经济的影响变得愈来愈清楚。

译文由可可原创,仅供进修交换应用,未经许可请勿转载。

重点单词   检查全部解释    
current ['kʌrənt]

想想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流畅的

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想想再看

adj. 平易近主的,大年夜众的,对等的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想想再看

n. 不肯定,弗成靠,半信半疑 (学术)弗成信度; 误差

 
productive [prə'dʌktiv]

想想再看

adj. 能临盆的,有临盆价值的,多产的

联想记忆
ambiguous [æm'bigjuəs]

想想再看

adj. 含糊其词的

联想记忆
steep [sti:p]

想想再看

adj. 陡峭的,险峻的,(价格)太高的
n.

联想记忆
declaration [.deklə'reiʃən]

想想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
tend [tend]

想想再看

v. 趋势,易于,照顾,护理

 
dismal ['dizməl]

想想再看

adj. 阴沉的,悲凉的,暗的

联想记忆

发布评论我来讲2句

    英语进修专题

    • 英语听写练习
      听写强化练习体系有听写比对,按句逗留,中文翻译、听写错词提示等特点功能.
    • 经济学人中英双语版
      供给经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,种别包含文艺、人物、科技、贸易等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      存眷可可英语官方微信,每天将会向大年夜家推送短小精干的英语进修材料..

    可可英语官方微信(微旌旗灯号:ikekenet)

    每天向大年夜家推送短小精干的英语进修材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微旌旗灯号ikekenet添加便可。