手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 双语浏览 > 双语消息 > 存眷社会 > 注释

全球每40秒就有一人逝世于自杀

来源:chinadaily 编辑:Kelly   VIP收费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

The number of people worldwide who die from suicide is declining but one person still kills themselves every 40 seconds, according to new figures from the World Health Organization, which said countries needed to do more to stop these preventable deaths.

世界范围内逝世于自杀的人数在降低,但根据世界卫生组织的新数据,每40秒钟仍有一小我自杀身亡,世界卫生组织指出,世界各国应当作出更多尽力,阻拦这些可预防的逝世亡产生。
Between 2010 and 2016, the global suicide rate decreased by 9.8%, the UN health body said in its second report on the issue. The only region to see an increase was the Americas.
世界卫生组织在第二份自杀逝世亡申报中写道,2010年至2016年间,全球自杀率降低了9.8%。美洲是独逐一个自杀率上升的地区。
"Every death is a tragedy for family, friends and colleagues. Yet suicides are preventable. We call on all countries to incorporate proven suicide prevention strategies into national health and education programs in a sustainable way," said WHO Director-General, Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus.
世界卫生组织的总干事特沃德罗斯·阿达诺姆博士说:“每路逝世亡对家人、同伙和同事来讲都是喜剧。但是自杀是可以防止的。我们呼吁一切国度用可持续的方法将经过验证的自杀预防战略参加公平易近安康和教导筹划中。”
WHO said close to 800,000 people die by suicide every year, more than those lost to malaria, breast cancer, or war and homicide, calling it a "serious global public health issue." It said only 38 countries had suicide prevention strategies.
世界卫生组织称,每年有近80万人逝世于自杀,逾越逝世于疟疾、乳腺癌、战斗和凶杀案的人数,并将自杀称为“严重的全球公共安康成绩”。世界卫生组织表示,只要38个国度有自杀预防战略。
Suicide rates were higher than the global, age-standardized average -- 10.5 per 100,000 people -- in Africa, Europe and Southeast Asia.
在非洲、欧洲和西北亚,自杀率逾越年纪标准化全球均匀程度——每10万人10.5个。
Worldwide, more men killed themselves than women, WHO said, with 7.5 suicide deaths per 100,000 women and 13.7 suicides per 100,000 men. The only countries where the suicide rate was estimated to be higher in women than men were Bangladesh, China, Lesotho, Morocco, and Myanmar.
世界卫生组织称,活着界范围内,自杀的男性比女性更多,每10万个女性中有7.5人自杀,而每10万个男性中有13.7人自杀。女性自杀率逾越男性的国度只要孟加拉国、中国、莱索托、摩洛哥和缅甸。
"While 79% of the world's suicides occurred in low- and middle-income countries, high-income countries had the highest rate, at 11.5 per 100,000" people, WHO said.
世界卫生组织称:“虽然世界上79%的自杀产生在中低支出国度,高支出国度的自杀率倒是最高的,每10万人中有11.5人自杀。”

全球每40秒就有一人逝世于自杀.jpg

"Nearly three times as many men as women die by suicide in high-income countries, in contrast to low- and middle-income countries, where the rate is more equal," the WHO statement said.

该组织的申报称:“高支出国度中逝世于自杀的男性数量是女性的近三倍,比拟之下,中低支出国度男性和女性的自杀率更接近。”
"Suicide was the second-leading cause of death among young people aged 15-29 years, after road injury. Among teens aged 15-19 years, suicide was the second-leading cause of death among girls (after maternal conditions) and the third-leading cause of death in boys, after road injury and interpersonal violence."
“自杀是15岁到29岁年青人的第二大年夜逝世因,仅次于门路交通伤害。在15岁到19岁的青少年傍边,自杀是女孩的第二大年夜逝世因(仅次于临蓐逝世亡)和男孩的第三大年夜逝世因(仅次于门路交通伤害和人际暴力)。”
WHO said one way to bring down the global suicide rate would be to limit access to pesticides, which -- along with hanging and firearms -- are the most common method of suicide. For example, in Sri Lanka, a series of bans on highly hazardous pesticides led to a 70% decrease in suicides, saving an estimated 93,000 lives from 1995 and 2015. Similarly, in South Korea, a ban on the herbicide paraquat was followed by a 50% decrease in suicide deaths from pesticide poisoning from 2011-2013.
世界卫生组织称,降低全球自杀率的办法之一就是限制人们获得杀虫剂(农药)的渠道,农药、上吊和枪支是自杀最经常使用的三种办法。举例来讲,在斯里兰卡,对高风险农药的一系列禁令招致自杀率降低了70%,据估计在1995年到2015年时代挽救了9.3万条生命。韩国也出台了一个类似的百草枯(除草剂)禁令,招致2011年到2013年间喝农药自杀的逝世亡人数降低了50%。
Other steps the WHO said have helped reduce suicides include educating the media on how to report responsibly on suicide, identifying people at risk early and helping young people build skills that help them cope with life stresses.
据世界卫生组织简介,其他有助于降低自杀率的办法包含教导媒体若何负义务地对自杀停止报导,在早期辨认出有自杀风险的人,赞助年青人培养应对生活压力的技能。
World suicide prevention day is September 10.
世界预防自杀日是9月10日。

重点单词   检查全部解释    
pesticide ['pestisaid]

想想再看

n. 杀虫剂

联想记忆
statement ['steitmənt]

想想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
prevention [pri'venʃən]

想想再看

n. 阻拦,妨碍,预防

 
herbicide ['hə:bisaid, 'ə:-]

想想再看

n. 除草剂

联想记忆
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想想再看

n. 差别,比较,对比物
v. 比较,成对比<

 
incorporate [in'kɔ:pəreit]

想想再看

adj. 归并的,公司组织的,详细化的
v.

联想记忆
violence ['vaiələns]

想想再看

n. 暴力,激烈,强暴,暴行

 
declining [di'klainiŋ]

想想再看

adj. 降低的,式微的 动词decline的如今分词

 
global ['gləubəl]

想想再看

adj. 全球性的,全球的,球状的,全局的

联想记忆
preventable [pri'ventəbl, pri:-]

想想再看

adj. 可预防的;可阻拦的;可防止的

 

发布评论我来讲2句

    英语进修专题

    • 剩男剩女英语专题
      揭秘剩男们的六大年夜经典单身单身来由;80后剩男成功追女轨则..
    • 骄阳炎炎 盛夏有约
      骄阳炎炎,热浪一波一波地袭来,汗水滴滴答答地流个一向,窗外的知了也在声声地叫着夏天..
    • 和春季有个约会英语专题
      穷冬之前了,春季杳但是至,万物清醒的时节,春季是充斥欲望的季候,湛蓝的天空,美丽的花朵..
    • 可可英语微信:ikekenet
      存眷可可英语官方微信,每天将会向大年夜家推送短小精干的英语进修材料..

    可可英语官方微信(微旌旗灯号:ikekenet)

    每天向大年夜家推送短小精干的英语进修材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微旌旗灯号ikekenet添加便可。