手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 双语浏览 > 双语消息 > 经济消息 > 注释

Uber开创人卡兰尼克去弄共享厨房了

来源:沪江 编辑:Kelly   VIP收费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Travis Kalanick, founder of Uber who was ousted after a series of scandals, has made his next big investment, according to reports.

有报导称,Uber开创人特拉维斯·卡兰尼克在一系列丑闻后被撤职,花巨资投了新项目。
Kalanick's real estate company City Storage Systems has bought a stake in Rebel Foods Pvt in India, a cloud kitchen company.
卡兰尼克的房地产公司City Storage Systems已买下印度云厨房Rebel Foods公司的股分。
The deal is part of a $125 million funding round for the company. The business has a valuation of around $525 million and delivers food items to people all over India.
这笔交易是该公司1.25亿美元融资的一部分。该公司估值约为5.25亿美元,为印度各地的人外送食品。
Sequoia, Goldman Sachs and Gojek all participated in the round, and Rebel Foods plans to expand into more areas with the new capital.
红杉本钱、高盛和Gojek(叫车办事巨擘)都参与了本轮融资,Rebel Foods筹划应用新的资金将营业扩大到更多地区。
Cloud kitchens have become a popular business model in India, because of the relatively lower overhead. There are no traditional restaurant staffing costs, and the kitchens don't need to be located in heavy foot-trafficked areas with higher rent.
云厨房由于开支相对较低在印度已成为风行贸易形式。省掉落了传统餐厅人力本钱,厨房也不须要开在人口稠密地区承当昂扬的租金。

Uber开创人卡兰尼克去弄共享厨房了.jpg

Since he was removed from Uber, Kalanick started his investment fund and has begun working on a kitchen rental service called CloudKitchens. His name cache and investment are helpful to Rebel because of his past history turning a little fleet of cabs into one of the most famous companies in the world — Uber.

卡兰尼克被赶出Uber后创建了他的投资基金,开端投资名为“云厨房”的共享厨房办事。他的名望和投资对Rebel很有赞助,由于他之前曾将一小队出租车打形成了世界最有名的公司——Uber。
Rebel serves food through a network of "virtual restaurants" that are only available on the internet. It has upwards of 250 cloud kitchens in around 22 Indian cities, and it wants to expand that number to 400 by the end of March 2020.
Rebel经过过程“虚拟餐厅”搜集供给食品,只能在网上点餐。在印度约22个城市中已有逾越250家云厨房,并筹划到2020年3月底将厨房数量增长到400家。
However, the virtual kitchen space in India is crowded and full of competition. Another popular delivery company in India, Swiggy, is also working on building a network of virtual kitchens. It's backed by companies like Naspers and Tencent Holding. Uber is already doing something similar, delivering from phantom kitchens. Amazon has been looking into the industry and will no doubt leverage its logistics insights and strengths when it decides to move forward.
但是印度的虚拟厨房市场很拥堵,竞争很激烈。印度别的一家受迎接的外卖公司Swiggy也在打造虚拟厨房搜集,它取得了Naspers和腾讯控股无限公司等公司的支撑。Uber曾经有类似的从虚拟厨房外送的办事了。亚马逊一向在查询拜访这一行业,一旦决定进军这一范畴无疑将会应用其物流办事和优势。

重点单词   检查全部解释    
leverage ['li:vəridʒ]

想想再看

n. 杠杆(感化,力量),举债运营 v. (使)举债运营

联想记忆
logistics [ləu'dʒistiks]

想想再看

n. 后好学,运筹学,物流

联想记忆
network ['netwə:k]

想想再看

n. 搜集,网状物,网状体系
vt. (

 
delivery [di'livəri]

想想再看

n. 递送,交付,临蓐

 
estate [is'teit]

想想再看

n. 家当,房地产,状况,遗产

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想想再看

n. 比赛,竞争,比赛

 
rebel ['rebəl]

想想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
traditional [trə'diʃənəl]

想想再看

adj. 传统的

 
stake [steik]

想想再看

n. 桩,赌注,短长关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想想再看

adj. 可用的,可取得的,有效的,有效的

联想记忆

发布评论我来讲2句

    英语进修专题

    • 剩男剩女英语专题
      揭秘剩男们的六大年夜经典单身单身来由;80后剩男成功追女轨则..
    • 骄阳炎炎 盛夏有约
      骄阳炎炎,热浪一波一波地袭来,汗水滴滴答答地流个一向,窗外的知了也在声声地叫着夏天..
    • 和春季有个约会英语专题
      穷冬之前了,春季杳但是至,万物清醒的时节,春季是充斥欲望的季候,湛蓝的天空,美丽的花朵..
    • 可可英语微信:ikekenet
      存眷可可英语官方微信,每天将会向大年夜家推送短小精干的英语进修材料..

    可可英语官方微信(微旌旗灯号:ikekenet)

    每天向大年夜家推送短小精干的英语进修材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微旌旗灯号ikekenet添加便可。