手机APP下载

您如今的地位: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 注释

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第219期:为逝世者悲(2)

来源:可可英语 编辑:Anderson   VIP收费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC得手机

Though it may, sometimes, throw a passing cloud over the bright hour of gayety, or spread a deeper sadness over the hour of gloom.

虽然在欢快的幸福时辰,有时会擦过一丝悲哀的阴云,或许在沮丧时播下更深切的悲哀。
yet, who would exchange it even for the song of pleasure, or the burst of revelry?
但是,谁会为了快活之歌,为了狂欢而用悲哀来交换呢?
No, there is a voice from the tomb sweeter than song. There is a remembrance of the dead, to which we turn even from the charms of the living.
谁也不会的,从坟墓里传出的声响比歌声还要甜美。有一种对逝世亡的纪念,乃至源于对生活魅力的讨厌。
Oh, the grave! the grave! It buries every error, covers every defect, extinguishes every resentment!
啊,坟墓!坟墓!它安葬了所有缺点,掩盖了一切过掉,耗费了一切仇恨!
From its peaceful bosom spring none but fond regrets and tender recollections.
从它沉着的襟怀胸怀,生出的只要温柔的仇恨和亲切的追想。
城堡

Who can look down upon the grave even of an enemy, and not feel a compunctious throb, that he should have warred with the poor handful of earth that lies moldering before him?

谁能仰望坟墓,哪怕是仇人的坟墓,心坎不会油但是生腼腆的悸动,难道他在与眼前这块正变得腐败的土包作战吗?
But the grave of those we loved—what a place for meditation!
然则,我们深爱的那些人的坟墓,是一个让我们无穷沉思的处所!
There it is that we call up, in long review, the whole history of virtue and gentleness, and the thousand endearments lavished upon us, almost unheeded in the daily intercourse of intimacy.
我们在长久的怀念中,唤醒了美德和崇高的全部汗青,表示爱慕的千言万语赐与我们太多的器械,在密切的平常说话中简直发觉不到。
there it is that we dwell upon the tenderness, the solemn, awful tenderness of the parting scene.
在那边我们寄寓了温情,稳重,还有分别排场难解难分。

重点单词   检查全部解释    
scene [si:n]

想想再看

n. 场,景,情形

 
peaceful ['pi:sfəl]

想想再看

adj. 安定的,战争的

 
intimacy ['intiməsi]

想想再看

n. 密切,隐私

联想记忆
tenderness ['tendənis]

想想再看

n. 温柔,柔嫩,柔嫩

 
defect [di'fekt]

想想再看

n. 缺点
vi. 反叛

联想记忆
solemn ['sɔləm]

想想再看

adj. 肃静的,严肃的,隆重的

 
meditation [.medi'teiʃən]

想想再看

n. 沉思,冥想

 
remembrance [ri'membrəns]

想想再看

n. 回想,记忆,纪念品

联想记忆
resentment [ri'zentmənt]

想想再看

n. 仇恨,末路恨

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想想再看

n. 美德,德性,长处,贞操

联想记忆


新西方小学搜集课程:试听更多小学搜集课程>>

发布评论我来讲2句

    可可英语官方微信(微旌旗灯号:ikekenet)

    每天向大年夜家推送短小精干的英语进修材料.

    添加方法1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方法2.搜刮微旌旗灯号ikekenet添加便可。